Derecho de desistimiento

 

Conforme al artículo 312g, apartado 2, inciso 1, del Código Civil alemán (BGB) no se tendrá derecho a desistimiento en el caso de contratos de suministro de artículos no prefabricados y para cuya producción resulte decisiva una selección o determinación personal por parte del consumidor o que estén claramente adaptados a las necesidades individuales de este. En principio, no existe ningún derecho de desistimiento para los contratos celebrados con MH Scan & Print GmbH.

No obstante, en el caso de que existiese el derecho de desistimiento, se aplicará a los consumidores, en el sentido del artículo 13 del BGB, lo siguiente: tendrá derecho a desistir del presente contrato en el plazo de catorce días sin alegar motivos. El plazo de desistimiento es de catorce días a partir de la fecha en que usted o un tercero designado por usted, que no sea el transportista, haya tomado posesión del artículo. Para ejercer su derecho de desistimiento debe informarnos de su decisión de desistir del presente contrato con una declaración inequívoca (por ejemplo, una carta enviada por correo postal, fax o correo electrónico). Con esta finalidad, podrá emplear el formulario de desistimiento, aunque no es obligatorio. Para salvaguardar el plazo de desistimiento es suficiente con que envíe la notificación relativa al ejercicio de su derecho de desistimiento antes de que el plazo de desistimiento finalice a la siguiente dirección:

MH Scan & Print GmbH
Mainbachstrasse 7a
91126 Kammerstein-Haag
Teléfono de servicio:
Correo electrónico: [email protected]

 

Consecuencias del desistimiento

Si usted desiste del presente contrato, le reembolsaremos todos los pagos que hayamos recibido, incluyendo los gastos de envío (excepto aquellos gastos adicionales que resulten de su elección de un método de entrega que no sea la entrega estándar más barata que nosotros ofrecemos), de forma inmediata y, a más tardar, en los catorce días siguientes a la fecha en que recibamos la notificación de su desistimiento del presente contrato. Para dicha devolución haremos uso del mismo medio de pago que usted haya empleado en la transacción inicial, a no ser que se acuerde expresamente otra cosa. En ninguna circunstancia se le cobrará ningún cargo por este reembolso. Podemos negarnos a realizar el reembolso hasta que hayamos recibido la mercancía devuelta o hasta que usted pueda probar que la ha devuelto, el hecho que ocurra en primer lugar. Deberá devolvernos o entregarnos la mercancía inmediatamente y, en cualquier caso, a más tardar, en un plazo de catorce días a partir de la fecha en que nos informe del desistimiento del presente contrato. El plazo se cumplirá si envía la mercancía antes de que transcurran los catorce días.

Usted asumirá los gastos en los que incurra directamente por la devolución de los artículos. Únicamente será responsable de la pérdida de valor de la mercancía, si dicha pérdida de valor se debiese a una manipulación de la misma que no fuese necesaria para comprobar su naturaleza, propiedades y funcionamiento.